new
{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/1

『フィフティ・ピープル[新版]』チョン・セラン / 訳:斎藤真理子

2,420円

送料についてはこちら

〈この50人の中に、きっとあなたの味方がいる〉 多くの読者に愛され、読み継がれてきた韓国文学の必読の名作が、細部にさらなる磨きをかけて再登場。 50人の登場人物が、あやとりのようにすれ違い、重なりあい、結び合う。 一度読んだ人も、初めましての人も。読めばだれかと話したくなる、悲しくて、おかしくて、痛くて、愛おしい物語。 著者紹介 チョン・セラン 1984年ソウル生まれ。編集者として働いた後、2010年に雑誌『ファンタスティック』に「ドリーム、 ドリーム、ドリーム」を発表して作家デビュー。2013年、『アンダー、サンダー、テンダー』(吉川凪訳、クオン)で第7回チャンビ長編小説賞、2017年に『フィフティ・ピープル』で第50回韓国 日報文学賞を受賞。純文学、SF、ファンタジー、ホラーなどジャンルを超えて多彩な作品を発表し、若い世代から愛され続けている。童話、エッセイ、シナリオなども手がけている。他の小説作品に『保健室のアン・ウニョン先生』『声をあげます』『シソンか ら 、』(斎藤真理子訳、亜紀書房)、『屋上で会いましょう』『地球でハナだけ』(すんみ訳、亜紀書房)など 。 斎藤 真理子(さいとう・まりこ) 1960年新潟生まれ。訳書に『カステラ』(パク・ミンギュ、ヒョン・ジェフンとの共訳、クレイン)、『こびとが打ち上げた小さなボー ル 』( チョ・セヒ、河出書房新社) 、『ディディの傘 』(ファン・ジョンウン、亜紀書房)、『別れを告げない』(ハン・ガン、白水社)など。著書に 『韓国文学の中心にあるもの』(イースト・プレス)など。『カステラ』で第1回日本翻訳大賞受賞。 四六判 並製 490頁 亜紀書房

セール中のアイテム